Мэдээ/ Нийтлэл
Чинагийн Галсан | Чинагийн Галсан |
|
|
|
| Written by Administrator | |
| Friday, 15 May 2009 | |
|
-Бололгүй яахав. Германы эдийн засгийн нийгэмлэгээс утга зохиолд олгодог шагналыг хүртлээ. Энэ нь надад Германы ард түмнээс олгож байгаа тав дахь шагнал юм. -Манайхан таны хүртэж байгаа шагналуудын чанар чансааг төдийлөн сайн ойлгодоггүй ч юм уу, нэг л "шуугиж" өгөхгүй байх шиг санагддаг? -Үгүй яахав дээ. Ойлгохгүй байж болох л юм. Гэхдээ цаанаа өөр асуудал байдаг болов уу. Атаархал гэж юм байна шүү дээ. Шагналыг булааж авах арга байхгүй. Шагнал гээч зүйлийн түлхүүрийг барьж хаалга, цонхон дээр нь халхлан сууж байгаа хүн л хэнд өгөхөө мэднэ. Ажлыг хүссэнээрээ хийж болдог. Харин шагналыг хүссэнээрээ авч болдоггүй. -Манай зохиолчид бүтээлүүдийг тань хэрхэн уншдаг бол? -Маш анхааралтай уншдаг гэдэгт бүрэн итгэлтэй байна. -Та өөрийн зохиолчдын бүтээлээс герман хэл дээр олныг орчуулсан уу. Германд төдийгүй дэлхий дахинд Монголын уран зохиолыг сурталчлах тал дээр ямар санаа бодолтой явна вэ? -Д.Нацагдоржийн "Ламбугайн нулимс" өгүүллэг, "Од" шүлгийг нь герман руу орчуулж хэвлүүлсэн. Үнэндээ би бусдынхыг байтугай өөрийнхөө бүтээлийг орчуулах завгүй явна. Монголоор тав, германаар 28 ном гаргаад байна. Бүгдийг нь монгол, герман хэл дээр гаргачих санаатай. Гэвч амжихгүй юм. Монголын зохиолчдын бүтээлийг герман руу орчуулж болно. Гэхдээ нэг айхтар зовлон бий.
@ http://burhani-ur.blog.banjig.net/ -Ямар?-Монголчууд "Бид тэнгэр заяат, хөх толбот Чингэсийн удам. Монгол орон ертөнцөд байхгүй онцгой" гээд дандаа өөрсдийгөө магтаж, дөвийлгөж бичээд байдаг. Энэ нь Европын уншигчдад таалагддаггүй. Тэд хэт туйлширсан зүйлд жаахан дургүй л дээ. -Германы утга зохиолын чиг хандлагын талаар ярихгүй юу? -Герман гэлтгүй дэлхий дахинд өнөөдөр урлаг, утга зохиолын үнэлэмж дэндүү доогуур түвшинд байгаа нь харамсмаар. Хүн төрөлхтөнд гоо сайхан, гэгээ гэрлийг мэдрүүлж, ухаандаа хүнийг агуйн дотроос гаргаж ухаант хүн болгож чадсан урлаг зах зээлийн хуулинд захирагдаад хүчирхийллийг сурталчилж хүн төрөлхтнийг эргээд араатан шинж төрхөнд нь оруулж байна. Үхэл хагацал, цус нулимс хаанаас үнэртэж байна вэ. Тайзан дээрээс эсвэл номын хуудаснаас. Ингэж их урлаг үндсэн мөн чанараасаа хазайж эхэллээ. Би энэ тухай "Ээж минь, миний амьдралыг үргэлжлүүл дээ" гэсэн роман герман хэл дээр туурвисан. -Та "Энэ дэлхий дээрх хамгийн жаргалтай хүмүүс монголчууд" гэж нэгэнтээ хэлсэн. Уг үзэл бодол тань хэвээрээ биз дээ? -Тэгэлгүй яахав. Өнөөдөр хүн төрөлхтөн мөрөөдлөө гүйцэлдүүлж чадсан. Бүхнийг бүтээж хүний оюун ухаан, уураг тархи хичнээн агууг харууллаа. Харин нэг л зүйл дутаад байгаа юм. Аз жаргал гэж алга. Тэгтэл дэлхий дээр ховордоод байгаа "бараа" нүүдэлчдийн дунд байна. Миний зохиол бүтээлийг уншсан гадныхан 1991 оноос хойш манай орныг зорих болсон. Тэгээд "Та зохиолдоо яахын аргагүй үнэнийг өгүүлжээ. Монгол орон гэдэг тэр чигээрээ эм юм байна. Монголын ахуй амьдрал шиг амар тайван, аз жаргалыг мэдэрсэнгүй" гэдэг. Энэ бол тал хээр, уул тайгын салхинд онгож гандсан царайтай өнөө хэдэн малчид минь л байхгүй юу. Хоёр хацар нь холцруунд идэгдсэн ч нүднийх нь харцнаас оч бадарч, омог бардам тэмүүлэл өөрийн эрхгүй мэдрэгддэг. Европынхонд эд хөрөнгө, алдар нэр гээд байхгүй юм гэж үгүй. Тийм атлаа хоёр нүднийх нь гал бөхчихсөн, гар нь цэл хүйтэн. Тав гурван үг солиход дандаа хар бараан гунигтай зүйлс өгүүлнэ. Ийм л ялгаа байгаа юм. -Хоёулаа яриагаа өнөөгийн Монголын утга зохиолын агаар амьсгал руу оруулъя. Та сүүлд хэний ямар бүтээлүүдийг уншиж байна? -Учиргүй их уншсан юм алга. Гэхдээ эвдрэх тал руугаа орж байна уу даа гэсэн бодол төрөөд байгаа юм. Модерн гэх нэрийн дор барууныг шүтэх ерөнхий хандлага байна. Үүнийг дэлгэрүүлж ярихын өмнө ганц нэг зохиолч хийгээд бүтээлийн талаар саналаа хэлье. Пүрэвжавын Баярсайхан гэж билэг авьяаст сайхан зохиолч байв. Даанч эрт бурхан боллоо. Түүний анхны өгүүллэгийн номыг уншаад маш их баяр төрж, сэтгэл хөдлөн бүр гэрт нь гүйж очин талархлаа илэрхийлж байв. -"Хөх туурийн тал" уу? -Тийм ээ. Ялангуяа "Тавиул" гэж өгүүллэг нь байна. П.Баярсайханд "Дүү минь чи энэ замаасаа битгий хазайгаарай. Өөрийн зам мөрөө олчихсон байна шүү" гэж аминчлан захисан юм. Дараа нь "Хотын онгон" гэдэг санагдана, нэг роман бичсэн. Тэрхүү зохиолд хүүхдийн толгой руу нохой сарьж байгаа тухай гардаг. Тийм зүйл байж болно. Гэхдээ уран зохиолд ингэж бичиж огт болохгүй. Ингэж бичсэнийхээ төлөө сайдахгүй. Харин ч хийморь сүлд нь улам доройтдог. -Тэгэхээр таны аминчлан захиж байсан замаас П.Баярсайхан зохиолч хазайж ээ? -Тийм. Бурхан тэнгэрээс харамгүй заяасан билэг авьяас түүнээс ундарч байв. Хэрэггүй зүйл бичээд доройтчихсон. Мөн хэзээ билээ дээ, нэг хүүхдийн шүлэг уншаад шал дургүй хүрсэн юм. -Юуны тухай өгүүлсэн шүлэг байв? -"Хавар болж байна Цас хайлж байна Миний сэтгэл хөдлөхгүй байна". Энэ чинь юу гэсэн үг вэ. Хаврын хаварт ургаж буй ногоо шигээ сэтгэл нь нялхарч, хөөрөн догдолж байдаг монгол түмний эсрэг байгаа байхгүй юу. Ингэж болохгүй. Барууныг дуурайж маяглаад учраа олохгүй байгаагийн амьд жишээ энэ. Тиймээс уран зохиол минь эвдэрч байна гэж үзээд байгаа юм. Оросын сонгодгуудыг амтархан уншина. Ялангуяа Лев Толстойг. Мөн Эрнест Хэмингуэйг залуудаа ихэд шүтэн биширдэг байлаа. Харин "Африкийн ногоон толгод" гэсэн номыг нь уншаад уг бодлоосоо шууд татгалзсан. -Яагаад? -Э.Хэмингуэй ан агнах өвчтэй хүн. Тэрээр тав дахь гэргийнхээ аавын охиндоо өгсөн мөнгөөр онгоц хөлсөлж Африкт очоод баахан амьтад агнаж. Энэ тухайгаа дээрх зохиолдоо өгүүлсэн байсан. Тэгээд л миний шүтэн биширдэг зохиолч биш болсон доо. -Д.Урианхай, Б.Лхагвасүрэн ч юм уу, Монголын зохиолчдын тухай онцолж асуумаар санагдлаа? -Б.Лхагвасүрэн бол яах аргагүй том найрагч. Үүнийг үгүйсгэх аргагүй. Түүнтэй би найз биш. Басхүү дайсан биш. Зохиолуудыг нь уншдаг. Шүүмжлэлтэй ханддаг юм их бий. Миний дээр хэлсэн "Уран зохиол минь эвдрээд байна" гэх ойлголтод Б.Лхагвасүрэнгийн бүтээлүүд хамрагдана. Тухайлбал, "Бүлээн нурам" киног хэлэх байна. Уг бүтээлээр кино хийх үед нь би "Монгол кино" үйлдвэрийн ерөнхий редактор байсан. Тэгээд нэг зүйлийг дотночилж хэлсэн. -Кино болгоод дэмий дээ гэж үү? -Харин тийм ээ. "Лхагвасүрэн минь, хөндсөн сэдэв чинь сонирхолтой байж болно. Гэхдээ эцэг нь охинтойгоо унтах хэрэг байна уу" гэхэд "Ойлголоо. Саналыг чинь хүлээж авлаа" гэсэн ч огтхон ч хүлээж аваагүй. Д.Урианхайг ихэд хүндэтгэдэг. Түүнд "Хорвоо" гэсэн шүлэг зориулж номондоо оруулж байлаа. Өөр олон сайхан зохиолчдын тухай, залуучуудын талаар хэлж ярьж болох юм. Гэвч манайхан хэн нэгнийгээ ганц аятайхан өгүүллэг, тууж юм уу, хэдэн шүлэг биччихээр нь магтаж мандуулаад, шагнал урамшууллаа хайр найргүй олгоод хоёр дахь Есенин, Пушкин, Шекспир төрсөн юм шиг болдог. Өнөөх нь ч "Би мундаг байна. Хэмжээндээ хүрчихлээ" гээд итгэчихнэ. Тэгтэл ачир дээрээ шал түүхийгээрээ л байгаа байхгүй юу. Магадгүй миний бие урамшууллын нэг ч үг сонсолгүй удаан жил дарагдсан болохоор хий нь гарсан байх гэж боддог. Би чинь Монголын зохиолчдын эвлэлд элсэх гэж 20 жилийн нүүр үзсэн. Аль тэртээ 1968 онд өгсөн өргөдлийг минь 1988 онд авч үзээд элсүүлж байв. Тэгэхдээ Л.Түдэв, С.Эрдэнэ гэсэн төрийн шагналтай хоёр том зохиолч батлан дааж байсан шүү. -"Л.Түдэв, С.Эрдэнэ хоёрыг би хэзээд ч хүндэтгэнэ. Гэхдээ энэ хоёроос илүү гарна гэсэн зорилго тавьж зүтгэсэн" гэж та нэгэнтээ хэлж байсан санагдана? -Илүү гарна гэж хэлээгүй. Харин ач буяныг нь хэзээд ч санан дурсдаг. Үүнийхээ илэрхийлэл болгож С.Эрдэнийн "Малын хөлийн тоос", Л.Түдэвийн "Хорвоотой танилцсан түүх" гэх алдартай номуудыг нь герман руу орчуулж хэвлүүлж өгсөн. Харин миний зорилго бол энэхүү хоёр суут зохиолчийг нийлүүлээд дундаас нь Эрдэнэтүдэв юм уу, Түдэвэрдэнэ гэсэн нэгэн зохиолч бий болгох. -Та тэгээд зорилгодоо хүрч Эрдэнэтүдэв болж чадав уу? -Үгүй ээ. Зүгээр Чинагийн Галсан л болсон доо. Хүн дуурайж огт болдоггүй юм билээ. Энэ хоёр дуурайж болохоор бас хоорондоо нийлчихээр зохиолчид ч биш байсан. Агуу их авьяастнуудыг чинь дуурайхаар сүүлдээ бүр биш болно. -Та эхэндээ дуурайж байж ээ? -С.Эрдэнэ багшийн уянгын туужууд, Л.Түдэв багшийн нийтлэлүүдийг их дуурайдаг байв. Хоёр өөр хорвоо болохоор тар нь нийлж өгөөгүй ээ. Харин өөрийгөө олсон. -Тэгвэл энэ хоёрын дундаас өөрийгөө олсон хэрэг байх нь ээ? -Бас үгүй юм аа. Би чинь Лев Толстой, Чингиз Айтматов хоёрын дундаас өөрийгөө олсон. Үргэлжилсэн үгийн их мастер Айтматовтой би хоёр удаа уулзсан. Өнгөрсөн хавар германчууд бид хоёрыг Кёлн хотод болсон уран зохиолын фестивальдаа урин залж, "Азийн утга зохиолын хоёр од" хэмээн хүндэтгэн, бид хоёроор үг хэлүүлж нээж байлаа. Тэгээд энэхүү хоёр зохиолч урьд өмнө нь уулзаж байгаагүй. Яг энэ цаг мөчид тайзан дээр анх уулзаж байгаа юм хэмээн зарлаж байв. -Та хоёр тэгэхэд анх уулзсан уу? -Үгүй ээ. Өмнө би Брюссельд очихдоо уулзаж байсан. Үүнийг германчууд яаж мэдэхэв. Ч.Айтматов маань түүнээс хойш нэг их удалгүй өнгөрсөн зун бурхан боллоо. Тэрхүү дэлхийн нэрт зохиолч, уран бүтээлийн анд нөхрөө дурсч хорин хуудас эссэ бичсэн. 2008 оны арванхоёрдугаар сарын 12-нд Айтматовын 80 насны ойг тэмдэглэнэ. Тэр үеэр энэхүү эссэ бусдын хүртээл болох учиртай. Хэвлэлийн компанийн захирал надад их талархалтай хандаж байгаа. -Хаана хэвлэх вэ? -Герман хэлээр Швейцарьт хэвлэх юм. -Ямар нэртэй эссэ бичсэн бол. Сонирхол татаж байна? -Би их даруухан хандсан юм. "Цаст оргил Айтматов хийгээд түүний өвөр бэлд боловсорч яваа борхон толгод би" гэсэн утгатай. Үүнийг хэвлэлийн компанийн захирал залуу уншаад "Та ч айхтар дипломатч юм аа. Та хоёрын хэн нь томыг утга зохиолын нэртэй шүүмжлэгчид болоод цаг хугацаа харуулах байх. Та ингэж бичсэнээрээ өөрийгөө жижиг юм шиг харагдуулавч мөн чанартаа маш том гэдгээ олонд чимээгүйхэн шивнэчихэж байгаа юм. Бас их зальжин байна шүү" гээд инээвхийлж байсан. Миний тэгж бичсэн яалт ч үгүй үнэн юм. Чингиз Айтматов байхгүй байсан бол би дэлхийн дэвжээнд гарч ирэхгүй байсан. -Сүүлийн үед Казахын ард түмнээс авьяас билэгтэй залуучууд төрж байна уу? -Төрөх байх гэж бодож байна. Монголчууд ч тэр, казахууд ч тэр уран зохиолын маш их өв уламжлалтай ард түмэн. Харин Казахстаны Кекилбаев гэж миний үеийн нэг нөхөр байна. Тэрээр "Хатан голын дуурь" гэсэн Чингэс хааны тухай тууж бичиж. Түүнийг нь уншаад ихэд дургүй хүрэв. Чингэс хааныг Тангудыг эзлэхээр явахдаа бэлэг эрхтнээ таслуулсан гэжээ. Шар хэвлэлд ийм зүйл бичиж болно. Харин жинхэнэ уран зохиолд бол болохгүй л дээ. Түүний хариу болгож би "Чингэсийн есөн зүүд, 99 улаан хад" гэсэн зохиолоо бичсэн. Энэ бол миний Их Монгол Улс байгуулагдсаны 800 жилд барьсан бэлэг. Манайхан 800 жил гэж их сүржигнэсэн. Тэгэх хэрэггүй байхгүй юу. Даруухан л байх учиртай юм. Н.Гантулга /”ªäðèéí ñîíèí”-û 2008.10.28-íû äóãààðààñ àâàâ./ |
|
| Last Updated ( Friday, 15 May 2009 ) |